sábado, 30 de agosto de 2008

N del T

Nota del traductor…

Las primeras traducciones las hice ya hace tiempo, y con toda mi ilusión de pez jovencito (que pez lo sigo siendo) me preocupaba porque no se perdiera ni un solo matiz del texto. Hoy soy mas puta vieja del poker y se mas del tema, así que me perdonareis algunas licencias e inexactitudes que se no afectan a la idea general…la verdad es que nunca antes había traducido textos tan largos, así que tendréis que sufrir errores gramaticales e inconsistencias…

Yo como Juan Pastor opino que es una barbaridad el darle patadas al diccionario castellanizando verbos ingleses como “chekeando” cuando existe la palabra “paso” para expresar lo mismo. Pero cuando estas traduciendo textos largos llega un momento que tiras por lo fácil y dejas la palabra inglesa, o utilizas un leguaje mas coloquial, como “si no pinchas en flop” porque después de todo esto lo hago para los colegas, no para que nadie me ponga nota… (si alguno llega a ganar pasta en el omaha gracia a esto, ya me pagareis alguna caña ;)

Puede incluso que en el futuro cuando me meta en textos largos como estos, haga “machete reduction” como para hacer chuletas en el insti, y solo ponga las ideas del colega, porque la verdad a veces te pasas mas tiempo tratando de hacer que la traducción suene bien en castellano respetando el texto original que lo que tardaría poniendo la idea con mis palabras…

Pero eso será en el futuro… ahora os pongo al primera parte de tres del Omaha Pot limit del Super system II de Doyle.


con su link, por si os quereis pasar a revisarlo...

queria poner un banner, pero al igual que con el de los pelayos, no se que me pasa que no soy capaz...

Procurare tardar poco en poner las otras dos…

Un abrazo

blogger templates | Make Money Online